March 1 – Celestún: Term Paper & the estuarine environments.

Hello to all of those who are reading the blog and following along with our adventures!

Today was our last full day here in Celestún, and unfortunately also our last day of the biodiversity trip in Mexico in which we have learned so much. At 8 am we had breakfast and had a wide choice of fresh fruits to choose from, as well as some fresh juices. After breakfast we had some time to work on our other courses and take showers, and then we met at the beach at around 10 am to discuss how to write a good scientific paper, and Dr. Lougheed walked us through the requirements for the papers we will have to write, and how we can succeed on the and future papers.

After our discussion on best-practice for writing papers, we had some more time to work on other course work, but some of us decided to get in touch with the ocean biodiversity and go for a swim in the ocean. At 2 pm we made our way to the hotel restaurant to eat lunch, and we all had a few slices of pizza or the healthier salad option. We met at the beach again after lunch, but this time it was for a boat ride into the Ría Celestún (Celestún Estuary), to see flamingoes and other waterbirds, and to visit a cenote in the mangroves! This boat ride proved to be truly remarkable, even on such a windy day that made for quite a bumpy ride. On the way to the cenote, we were truly blessed to see several large groups of American flamingos! The sound of our boats scared the first group, and it took flight into the air to form a pink cloud in the sky, which was truly majestic. We found a second group that was much more tolerant of our present and we spent some time observing the perhaps 2-300 individuals. The American flamingo (Phoenicopterus ruber) is one of six recognised species of flamingo worldwide, and is found in the Galápagos Archipelago, northern coastal Brazil, Colombia, and Venezuela, Trinidad and Tobago, Cuba, Hispaniola, Bahamas, Virgin Islands, Turks and Caicos, and, of course, in the the Yucatán Peninsula (Ría Celeste). Flamingos have evolved myriad adaptations to their unique existence. Included in this is a unique beak morphology that is decurved with lamellae on both the upper and lower mandibles that facilitate selective filter feeding. We saw both adults with their intensive pink colouration and whiter juveniles. We also saw many brown pelicans and cormorants, many of which were sitting in the red mangroves eyeing us as we passed by them.

After witnessing this array of beautiful birds, we zipped to the cent, an up-welling of freshwater called the ‘Ojo de Agua Baldiosera’ where we would swim. On the way into the cenote we spotted a white egret. The water of the cenote was quite clear, and we could see many fish swimming around. We made sure that there were no crocodiles in the cenote, and then Dr. Lougheed, Jesus, and Javier led the way into the cenote by jumping in first.

We took a bunch of class photos in the breath taking mangrove area, and then hopped back into the boats to get dinner at the hotel. When we landed back on the beach we walked back to the hotel and watched the sunset, which just never gets old on the coast of the Yucatán. After eating a large dinner that included curry chicken and rice, we watched a tear jerking slideshow of pictures that Dr. Lougheed prepared, to look back on all of the memories we made, and adventures that we participated in over these last two weeks.

Tomorrow we will be on a plane back to Canada, where we will have to say all of our goodbyes and some of us will be heading in opposite ways back to our Universities.

Thank you for following our experience here in Mexico and know that your support is truly appreciated! See you soon!

Español

Hola a todos los que nos siguen en el blog y nuestras aventuras!

Hoy fue nuestro último día completo en Celestún y tristemente, también nuestro último día del curso de biodiversidad en México, en el cuál hemos aprendido mucho. A las 8am desayunamos una deliciosa variedad de frutas y jugos frescos. Después pasamos un rato estudiando para nuestras otras materias y darnos una ducha. A las 10 de la mañana, nos citaron para discutir sobre cómo escribir un buen artículo científico. El Dr. Lougheed nos orientó sobre los requisitos que necesitamos para preparar y escribir nuestros trabajos y de cómo podemos tener éxito en éste y otros artículos futuros.

Posterior a nuestra discusión de “buenas prácticas para preparar un artículo científico”, tuvimos más tiempo para continuar estudiando sobre las otras materias, pero algunos decidimos irnos a encontrar la biodiversidad de la playa, pero mejor, darnos un chapuzón en el mar. A las 2pm nos reunimos para comer en el restaurante donde comimos pizza deliciosa, acompañada de una ensalada fresca y saludable. Después de la comida, nos reunimos de nueva cuenta en la playa, pero esta vez para irnos a una expedición en lanchas a la Ría Celestún para ver los flamencos, otras aves acuáticas y un ojo de agua en los manglares. El viaje en lancha fue en verdad extraordinario a pesar del viento fuerte que provocó que las lanchas brincaran demasiado. A lo largo del viaje, encontramos varios grupos de flamencos, el ruido del bote delantero los ahuyentó, provocando una nube de color rosa cuando el grupo de aves volaba sobre nosotros provocando una escena majestuosa.

Encontramos un segundo grupo más tolerante a nuestra presencia y pasamos un buen rato admirando los 200-300 individuos. El Flamenco rosa (Phoenicopterus ruber), es una de las seis especies reconocidas de flamencos en el mundo, habiendo en el archipiélago de las Islas Galápagos, Costa norte de Brasil, Colombia y Venezuela, también en Trinidad y Tobago, Cuba, Hispaniola, Bahamas y las Islas Vírgenes, las te Turcos y Caicos y por supuesto en la Península de Yucatán. Los flamencos han evolucionado variadas adaptaciones para su sobrevivencia, incluyendo un pico con morfología única con lamelas a los lados del pico, tanto en la maxila como mandíbula para filtrar de manera selectiva los organismos que conforman su dieta. Observamos tanto adultos con su intenso color rosa, como juveniles más grisáceos y pálidos. Observamos también Pelícanos cafés y cormoranes en grandes números, muchos de ellos descansando en los árboles de mangle rojo, viéndonos a nosotros mientras pasábamos cerca de ellos.

 Después de disfrutar esta extraordinaria variedad de aves, nos fuimos al cenote, un ojo de agua brotando dentro del manglar, conocido como Baldiosera, al cuál nos metimos a nadar. Observamos en el sitio una Garza blanca. El agua estaba muy clara y pudimos observar muchos peces alrededor. Nos aseguramos de que no había cocodrilos y entonces el Dr. Lougheed, Jesús y Javier fueron los primeros en brincar al cenote.

Tomamos un buen número de fotos del grupo en el hermoso paisaje de manglar y después subimos a las lanchas para regresar al hotel antes de la hora de cenar. Ya que llegamos, nos dejaron en la playa, desde donde caminamos al hotel disfrutando de un atardecer hermoso que no se repite día con día en la costa de Yucatán. Después de una cena deliciosa a base de diferentes tipos de curry con pollo, pescado y arroz, vimos un show de diapositivas ensamblado por el Dr. Lougheed con momentos desde el inicio hasta el final de nuestra aventura en las últimas dos semanas, lo que nos llenó de emociones tanto alegres como sentimentales por estar al final de nuestras dos semanas juntos.

Mañana estaremos volando de regreso a Canadá, donde tendremos que despedirnos entre todos e irnos cada quien a sus respectivas universidades.

 Gracias por seguir nuestras experiencias en México y sepan que ¡apreciamos mucho su apoyo! ¡Nos vemos pronto!

February 28 – Celestún

After a much-needed night’s sleep (in beds with considerably more lumbar support than our hammocks), we started off our first full day in Celestún. After a short bus ride to near DUMAC (Duck’s Unlimited Mexico Asociación Civil) and extensive sunscreen application, we began our morning adventure in the mangroves beside the Ria Celestún (Celestún Estuary) an area of brackish water with soils with high salt content.

Our first focus of the morning was the bird community that called the vast coastal scrublands and ‘manglares’ their home. After setting up a mistnet and catching two Yucatán Wrens using call playback, our group learned about the unique life history characteristics of this species and even got to watch a blood sample being taken for future genomics research. The wren is an endemic of the Yucatán Peninsula, with a distribution that stretches along the coast from eastern Campeche through the state of Yucatán to Quintana Roo. We continued our trek around the mangroves, and discussed the importance of their presence in coastal regions (serving as ‘nurseries for fish, habitat for innumerable crustaceans, reptiles, mammals, and birds), buffering the coasts from hurricanes, and preventing erosion, as well as their unique physiological and morphological adaptations to an existence in such a stressful – like aerial roots called pneumatophores! We saw evidence of zonation with district stretches of black and red mangroves according to the salinity of the substrate.

When we were done at the mangrove forests, we took a short break before eating lunch at the hotel together. Some of us caught up on school work, some explored the local town, but almost all of us ended up making our way down to the beach for a dip in warm gulf waters and some volleyball on “La Playa”. When we finally filed into the restaurant for lunch, boasting our colourful array of tanlines (or rather varying degrees of redness), we were reminded of why the Bursera trees, with their red peeling bark, were referred to by locals as the “tourist trees”.

After a hearty lunch and a quick hour to settle, the group split into two; while the Mexican students accompanied Jesus, the Canadian students left to return to the mangroves at a different site. This new location boasted shorter trees and fewer mosquitos, and we were glad to stick to the paths to move around. With the experience we gained from the morning’s adventure, our hope was to catch a few more Yucatan wren and observe as many of the other bird species in the area as the afternoon would allow. Spirits were high; within 5 minutes of arriving, we spotted an old wren nest sitting on a tree right next to the path. A little further, we helped Javier and Dr. Lougheed set up a mist-net and watched from afar as Javier used his speaker to project the wren’s call via playback. 20 minutes of occasional fly-by’s and close calls ended with Javier emerging from the bushes, unsuccessful. The wren flying around weren’t getting close enough to the net, probably because they could see Javier lying in wait through the open canopy.

We decided to leave the area to give the wren some space and walked further down the path to try and spot some of the other bird species. According to Javier, there are around 100 different bird species currently living in the mangroves of Celestun. We only saw a handful within the next hour, but we were still pleased with the variety: cormorants, brown pelicans, mockingbirds, hummingbirds, yellow-rumped warblers, and a vermillion fly catcher. A couple small crabs were briefly adopted from the sand as we returned to the empty mist-nets. Enduring another unsuccessful attempt at catching any Yucatan wrens, we packed up, left the mangroves and headed back to our hotel to salsa the night away.

Español

Después de un necesitado descanso durmiendo en camas con mejor soporte de espalda que las hamacas, comenzamos nuestro primer día en Celestún. Después de un viaje corto en el autobús hacia la estación de DUMAC (Ducks Unlimited de México A.C.) y una sesión intensa de ponernos bloqueador solar, iniciamos la mañana aventurándonos en los manglares de la Ría Celestún, un área de aguas salobres y suelo muy salino.

Nuestra atención se centró primero en la diversidad de aves que habitan en el matorral costero y los manglares. Colocamos una red de niebla y poco después capturamos dos individuos de la Matraca Yucateca con el uso de playbacks. Aprendimos de las características únicas de esta especie endémica de la Península, con una distribución que se extiende desde la porción oriental de Campeche, la costa de Yucatán hasta el caribe en Quintana-Roo. Continuamos nuestra expedición en los manglares, discutiendo su importancia en las regiones costeras (su función como sitios de crianza para una gran diversidad de peces, crustáceos, reptiles, aves y mamíferos) frenando el impacto de huracanes y previniendo la erosión, también como su sorprendente adaptación fisiológica y morfológica para sobrevivir en tal ambiente como sus raíces aéreas y los pneumatoforos. Pudimos observar la zonificación con bordes muy marcados entre el mangle negro y rojo determinado por la concentración de salinidad.

Ya que terminamos en los manglares, tuvimos un rato de descanso antes de la comida en el hotel. Algunos aprovechamos para estudiar y avanzar en nuestras tareas, otros fueron a explorar el pueblo, pero la mayoría nos fuimos a la playa para un chapuzón en las cálidas aguas del Golfo y jugar Volleyball de Playa. A la hora de comer, intercambiamos experiencias sobre nuestros variados niveles de rojo y bronceado en la piel. Nos acordamos de por que la Bursera simaruba es llamada el árbol turista por su color rojo y la corteza pelada, similar a cuando se pela la piel después de asolearse.

Después de un nutritivo desayuno y un hora de descanso, nos separamos en dos grupos; el grupo de estudiantes mexicanos se fue con Jesús, mientras los canadienses nos fuimos en busca de otro sitio con manglar. A donde llegamos fue un matorral y manglar con árboles chaparros y menos mosquitos. Nos alegramos de quedarnos sobre un sendero por el cuál exploramos. Con la experiencia adquirida en la aventura de la mañana, esperabamos capturar otros individuos de la matraca yucatéca mientras al mismo tiempo observamos otras aves del área antes de que obscureciera. El ánimo estaba alto; como a los 5min de que llegamos, encontramos un nido Viejo de la matraca justo al borde del camino. Más adelante ayudamos a Javier y al Dr. Lougheed a colocar una red y esperamos a distancia mientras Javier utilizaba una bocina para poner grabaciones y atraer a la especie. Unos 20min de intentar y observar que solo volaban sobre nuestras cabezas, Javier salió de entre el matorral diciendo que no funcionaría porque las matracas podía verlo mientras revoloteaban cerca de él y la red pero sobre el dosel.

Decidimos dejar el sitio de la red para darle oportunidad a las matracas de acercarse; mientras caminamos más lejos sobre el sendero para observar otras aves presentes en el lugar. De acuerdo a Javier, hay unas 100 especies habitando el manglar de Celestún. Vimos solo unas cuantas en el rato que pasamos ahí, pero aún así sorprendidos por la variedad; cormoranes, pelícanos, zenzontles, colibries, chipes y un mosquerito cardenal. Durante la caminata, un par de cangrejos fueron atrapados por los compañeros mientras checabamos la red que estaba vacía. Insistimos en otro intento de captura de las matracas yucatécas con el playback, pero no hubo éxito, así que empacamos y regresamos al hotel para iniciar nuestra noche ya planeada para baile y fiesta.

February 27 – Kaxil Kiuic to Oxkutzcab to Celestún

Our final day in Kaxil Kiuic began early for most of us who were up to finish up some data collection for our research projects. It was here that we caught our last glimpses of the incredible biodiversity, especially in terms of bird species that this site had to offer including; Pygmy Owls, Yucatan Jays, Laughing Falcons, Hummingbirds, Yucatan Parrots and even Turkey Vultures sunning themselves at the top of Guanacaste trees. Some people who didn’t need to collect more data ventured up to the top of the observation tower to enjoy the breathtaking view before we departed for Celestún. After a productive morning we all converged for breakfast at around 8 am where we enjoyed our last meal at the reserve, signed the guest book, and had our final talk from James discussing all that we had learned and the importance of reserves such a Kaxil Kiuic not just in Mexico but globally as well. As new friends of Kaxil Kiuic we boarded the bus and departed for Celestún.

After about an hour on the bus we arrived in the Mayan town of Oxkutzcab (In Mayan – “The Place of Ramon, Tobacco and Honey”), where we stopped to look through a traditional Mayan market that had been happening in this area for many years. At the market there were tons of fresh produce vendors, jewelery stalls, and traditional Mayan clothing vendors to name a few. While enjoying popsicles and ice cream in the central square we compared purchases, people bought rope bracelets, earrings, and even some hammocks.

As we approached Celestún along the gulf we started seeing the mangroves appear, a few people even spotted some flamingoes on the way in. Upon our arrival we were greeted with a beautiful ocean view and a seafood feast for lunch! After lunch we took a quick dip in the ocean before we headed about 5 minutes outside of Celestún to get our first up close look at the mangroves. Once we got to the mangroves, Javier and Dr. Lougheed told us about the importance of their presence not just in terms of the ecology of an ecosystem but also how they have positive impacts upon human societies. Although a bit odiferous our first look at the mangroves was interesting and eye opening. Then we headed back to the hotel for dinner, and then it was off to bed to rest up for the next day of activities!

Español 

Nuestro ultimo día en Kaxil-Kiuic inició temprano para la mayoría de nosotros con la idea de colectar más datos para nuestros proyectos. Tuvimos la oportunidad de observar y apreciar la biodiversidad, principalmente las distintas especies de aves que se encuentran en el sitio, como el Tecolotito pigmeo, Las Charas yucatecas, Halcón selvático, colibries, Loros yucatecos y hasta zopilotes. Algunos de los equipos que ya no tenían que colectar datos se aventuraron a la torre de observación para disfrutar una vez más la incredible vista antes de nuestra partida a Celestún. Después de una productiva mañana nos juntamos como a las 8:00am para nuestro último desayuno. Luego firmamos el libro de visitas para después escuchar una última plática por James sobre la importancia de Kaxil-Kiuic no solo localmente sino hasta internacionalmente. Nombrados como nuevos amigos de Kaxil-Kiuic, abordamos el autobus con rumbo a Celestún.

Después de aproximadamente una hora de viaje, paramos en Oxkutzcab, un pueblo maya donde apreciamos las tradiciones locales en el Mercado maya local, con costumbres que datan desde hace 500 años. Encontramos muchos vendedores de productos agrícolas frescos, puestos de ropa y de joyería comercial. Mientras disfrutamos también de unas ricas paletas de hielo y helado en la plaza, comparabamos nuestras compras, incluyendo pulseras de hilo, arêtes y hasta hamacas.

Estando yam ás cerca de Celestún, apreciamos ya la presencia de manglares y hasta alguien vió flamencos a la llegada. Fuimos recibidos por una vista espectacular del mar y un buffete de comida con mariscos. Despúes de comer nos fuimos a dar un chapuzón al mar antes de salir nuevamente para nuestra primera visita a un manglar. Ya que llegamos, Javier y Dr. Lougheed nos inform de la importancia de los manglares no solo por sus funciones ecológicas como ecosistema, sino también por el impacto positive para los asentamientos humanos. Aunque con el olor sulfuroso, nuestro primer acercamiento a los manglares fue interesante y muy ilustrativo. Terminando, regresamos al hotel para cenar y después descansar para prepararnos para las acividades del día siguiente.

February 26 – Reserva Biocultural Kaxil Kiuic

Today was the first day back to school for kids back in Canada and yet another day in beautiful Mexico for us. The focus of the day was collecting data for our research projects and therefore, for many of us, this required an early start. From 5:30 am to 7:30 am wake ups, the various groups of students dispersed across the Kaxil Kiuic reserve to set up plots, take down observations and collect specimens.

Each group had a unique topic idea that was continuously being refined by the professors and the class in order to come up with 6 clear hypotheses and research ideas. There was a group study bird behaviour in response to known versus unknown bird calls. Another group was studying various tree measurements in relation to their place on a hill. Our group, formally known as the Rolling Stones… now known as the Beatles. Revised our research project from studying bugs under rocks and their abundance, to specifically Bark Beetles under logs. Each of these research projects gives students a chance to go out on the reserve, retrieve their own data and complete an analysis with the end goal of writing a scientific paper on the findings. Even this project alone sets this trip apart from studying back in Canada where we are limited to the classroom. By developing hypothesis and then being able to devise a plan with the given material to test these hypotheses we are learning critical analysis skills and many field techniques that could not be taught in the class.

After the morning of collecting bugs for my group and counting birds and trees for many others, we gathered in the lunch hall for a well-deserved breakfast consisting of fresh fruit and pancakes. Refreshed and ready for our day we each set out again to collect more data. Quadrants were being formed and birds were being counted while the day was still “cool.” Creating a controlled experiment, our group began setting up an arena for our bugs to determine which type of ecosystem they prefer the most. Groups brought back an abundance of information before lunch for another meeting to talk about what we had found. After a little more rejigging, all groups had either finished collecting data or had decided on a final study and hypothesis.

More than ready for lunch, students rushed to the kitchen for another one of the delicious meals cooked by local ladies; soup, chicken and fresh juice with much needed ice. Eating, chatting about our time in Mexico and relaxing before we headed back out to the field was a great part of our day. With 2 hours following to complete school work, analyze data and explore the reserve everyone went their separate ways. One group continued to work through the break, canvasing the cover from the trees above for their study.

At 4 pm, we all reconvened to determine what the next steps were out in the field and we all set off to finish the day with knew knowledge on our topics of choice. Our group used the remaining time to clean up our large mess of dirt, return our seven new Bark Beatle friends (Trevor, Penelope, Beetlejuice, Tina, Sherlock, Tyler and ‘Seven’) to their natural habitats and began analyzing our data.

After a few hours of groups working through excel and R software, which are used to analyze and display data, we listened to two more seminars by our Canadian and Mexican peers.

Dinner consisted of tamales along with a fresh tomato sauce, a crowd favourite. To end the night, we finished off our last seminar of the trip and everyone went to pack up for the next day when our adventured continued to Celestun.

Español

Hoy es el primer dia de regreso a la escuela de los chavos en Canadá, pero para nosotros es otro hermoso día en México. El objetivo del día fue colectar datos para nuestros proyectos de investigación, esto para varios de nosotros significó levantarnos muy temprano entre las 5:30 a 7:30 am. Así, los diferentes equipos nos dispersamos por la reserve para muestrear nuestras parcelas de studio y colectar ejemplares si era necesario.

Cada equipo planteó una idea única para su proyecto la cual fue refinada por los profesores junto con la clase para finalmente llegar a 6 hipótesis de trabajo para nuestros proyectos. Un equipo estidió la conducta de aves en respuesta a un llamado de un depredador conocido y no conocido. Otro equipo estudió la estructura de árboles y su densidad con relación a su ubicación a lo largo de un gradient de inclinaciónen los cerros. Nuestro grumo denominado los Rolling Stones, ahora mejor conocido como los “Beatles” cambiando nuestro proyecto de inicialmente buscar artrópodos bajo las rocas y su abundancia, a estudiar la conducta de escarabajos de la madera. Cada proyecto le dió a los estudiantes la oportunidad de explorer el bosque, generar sus propios datos para despues analizarlos y escribir el reporte de studio en format de artículo científico. Inclusive este proyecto solamente merece el viaje aparte de lo que normalmente hacemos de manera limitada en el salon de clases en Canadá. Mediante la propuesta de la hipótesis y ser capaces de diseñar un plan de trabajo con el material que contamos, estamos aprendiendo técnicas cruciales de campo y para el análisis de datos que de otra manera sería más dificil en un salón de clases.

Después de colectar escarabajos en la mañana, y para otros el contar aves y árboles, nos reunimos en el comedor para un merecido desayuno de frutas y hot-cakes. Ya descansados regresamos a trabajar en nuestros proyectos para colectar más datos; cuadrantes muestreados y para otros aves contadas aprovechando la hora fresca del día. Para nuestro grupo, la tarea fue diseñar un experiemento para determinar la preferencia de hábitat de los escarabajos, asociado a la humedad del suelo. Todos los equipos colectaron datos antes de la comida. Después nos reunimos para discutir lo que habiamos encontrado. Después de la discusión, varios equipos indicaron que habian generado suficientes datos para su proyecto decidiendo así finalizar sus estudios.

Ya más que lsitos para comer, nos apresuramos par air a comer otra deliciosa comida hecha por nuestras cocineras, sopa, pollo en escabeche y agua fresca con hielo. Comiendo y platicando sobre nuestros días en México y relajandonos antes de regresar al campo para completer la toma de datos y explorer otros sitios de la reserva. Nos dieron un par de horas para trabajar en nuestras tareas, explorer la reserve o analizar nuestros datos cad quien por su lado. Un equipo se fue a continuar su trabajo de campo sobre la descripción de árboles.

Nuevamente a las 4:00pm nos reunimos para conocer los planes siguientes y terminar el día con nuevos conocimientos derivados de nuestros proyectos. Los de nuestro equipo, decidimos ponernos a limpiar el sitio de trabajo y regresar nuestros amigos escarabajos (Trevor, Penelope, Beetlejuice, Tina, Sherlock, Tyler, y Siete) al bosque, su habitat natural; depués nos pusimos a analizar nuestros datos.

Despues de un rato de trabajo en Excel y R para analizar y graficar datos, nos fuimos a escuchar un par de seminarios más de nuestros compañeros.

Para la cena nos dieron tamales con una salasa de tomate, que les gustó a todos. Para terminar el día, escuchamos un ultimo seminario para después irnos a nuestros curators a empacar para estar listos a nuestro viaje y nueva aventura a Celestún.

February 25 – Reserva Biocultural Kaxil Kiuic

Sunday morning began bright and early at 5:00am for the students’ first day of research for their final papers. The students had woken up from their first sleep in their hammocks after Jesus had taught them the night before how to sleep in them properly; by tying a knot on one side to create a wall, then laying down diagonally to distribute the weight. Unfortunately, students still needed a bit more practice as they got twisted, turned, and quite cold during the night. Although tired, the students were grateful for the experience of being completely immersed in such a unique lifestyle.
Each of the 6 groups spread out across the Kaxil Kiuic seasonal dry forest to find inspiration for a potential hypothesis. As the groups headed out, they were also tasked with coming up with a group name. The majority of group names were inspired by their own potential hypothesis. Groups ‘Funguys’ and ‘Holy Moly Guacamoley’ set out together finding various water holes inside of trees as well as 2 crickets huddled inside of a narrow hollowed tree trunk. Both of these groups took observational data on the organisms and microclimates found. Meanwhile, ‘The Hoots (Hooters)’ group, saw many birds species, including 3 turkey vultures, laughing falcons, and a social group of Yucatán Jays (bright blue), which are endemic to the Yucatán Peninsula. The group decided that their hypothesis would involve ferruginous pygmy owls, saw-wet owls, and northern cardinals to determine song birds’ and hummingbirds’ reactions to each call, and whether they can differentiate between a locally common species, an owl from another part of the world, and a ‘control’ bird call of a non-predatory species. At the same time, the groups ‘2 girls 1 guy’ and the ‘Rolling Stones (now renamed The Beetles)’ set out west to go to the watering hole (‘aguada’). The students found a wasps’ nest and photographed it. Unfortunately, one student took too long to take photos and was stung on the lip. For the rest of the day, the students referred to him as the 8th Kardashian-Jenner from his swollen bottom and ‘pouty’ lip. The final group the ‘Burning Wood Babes’ equipped themselves with a shovel and the moisture metre when they headed out and immediately begun taking measurements of the soil.
The groups reconvened at 8:00am for their first breakfast. The students had the options of Fruit Loops, Nesquick, and Honey Bunches of Oats cereals as well as a variety of fresh fruits and juice. After breakfast the students reunited with the professors to discuss their ideas for a hypothesis and how to test them. Prof. Lougheed challenged each group to ask  “Who cares and why is this important?” regarding their work, to familiarize the students with the notion of providing the most relevant context that might be useful for a publication in scientific journal. A common theme of importance, for example, was that water is a valuable commodity and a species’ ability to successfully survive in the dry season is an interested an relevant focus of research. We also talked about plant competition, and the concept of allelopathy (where a tree species might exude a chemical into the soils that precludes or at least limits growth of other plant species).
The students then set out once more in their groups to gather data and refine their experimental designs (group ‘The Beetles’ creating an arena and gathered beetles) now that their hypothesis had been assessed by their peers and the professors..
For dinner the students feasted on the delicious tamales cooked by Rosario and Wilvia. While the students gathered to prepare for their night walk, Thomas found a Yucatán gecko. Once everyone arrived, Prof. Lougheed discussed his first trip to Africa, the challenges that he faced, how he made his lesson plans, and the joys of learning in the field. The students then headed out to go to the watering hole. On their way there, Dr. Lougheed caught a black scorpion that students had spotted on a tree. Upon arrival at the watering hole, Prof. Lougheed also caught a Rio Grande leopard frog after students had seen it poking out from the water. The frog was dubbed Hipolito and the students learnt about the vast array of mating and parenting strategies in amphibians. For example, in one frog species (the tailed frogs of Western North America) males use their tails as an intromitant organ  to ensure that his sperm is successfully transferred into the cloacas of females in their fact flowing aquatic environments. Amphibians generally have the second broadest array mating systems in the world of vertebrates, after fish, in terms of parental care and reproduction. Some species (e.g. plethodont salamanders) are direct developing, where eggs are laid terrestrially and all development occurs within. Glass frog females may deposit their eggs on a leaf above water, where they can hatch and drop into water beneath. If a snake predator approaches, however, larvae can ‘hatch’ early to escape predation.
Just beyond the watering hole, the students found a wolf spider underneath a large rock with her egg sac. To prevent injury to the spider, the students had to scare it away when the rock was put back in its place as well as to prevent habitat disturbance. Soon after, another wolf spider was found by its reflective eyes in the dark, however this spider’s babies were on the mothers back. Sadly, Jesus informed the students that the mother was going to be soon eaten by the spiderlings. The students then headed back to the classroom to finish off the day with three seminars on global climate change and its potential influence on species and habitat distributions, the closing of the Isthmus of Panama and its influence on Neotropical and Nearctic flora and fauna, and the avifauna of Campeche, southern Mexico.
Español
Iniciamos el Domíngo temprano pero listos para nuestro primer día de investigación requerida para nuestro reporte final. Despertamos de nuestra primera noche de dormir en hamacas después de la lección que nos dió Jesús de como dormir en ellas la noche anterior. Se tiene que amarrar priemro de un extremo con nudos bien atados, luego se tiene que acostar uno de manera diagonal para distribuir el peso. La lección no fue suficiente pues la mayoría no podiamos acomodarnos, dabamos vueltas y pasamos algo de frio por la noche. Aunque amanecimos cansados estabamos emocionados por la vivir esta experiencia única y el estilo de vida del lugar.
Cada uno de los seis equipos nos fuimos a explorar la selva de la reserva de Kaxil-Kiuic para inspirarnos en la búsqueda de ideas y proponer hipótesis para nuestro proyecto. Mientras exploramos, discutimos también cuál sería un buen nombre para nuestro equipo. La mayoría de los nombre de equipos fueron inspirados con relación al enfoque del proyecto. Nombres como Los Funguys (Hongos divertidos), “Holy Moly Guacamoley” encontratron varios hoyos con agua en la base de árboles y revisando cavidades encontraron unos grillos refugiados dentro de una de ellas. Los dos equipos describieron los micro-habitats y especularon sobre el microclima en las cavidades. Por otro lado el equipo de los “Hooters” (Tecolotes) observaron la saves, incluyendo tres zopilotes, Halcón selvatico, y una bandada de Charas Yucatecas de colores azúl y negr brillante, endémicas de la Península de Yucatán. El equipo decidió su hipótesis sobre la respuesta de aves a un depredor (el Tecolotito tropical pigmeo) comparando respuestas contra otros estimulos externos, incluyendo el Tecolote Aegolius acadicus y un Cardenal como control. Por otro lado, los equipos llamados “Dos chicas y un Chico” y los renombrados “Escarabajos” fueron a otro lado a buscar una aguada. Encontraron un nido de avispas que fotografiaron. Uno de los estudiantes tardó tomando fotos y una avispa lo picó justo en el labio. Por el resto del día los demás le llamamos el 8vo Jenner-Kardashian debido a su labio hinchado muy sexi. El ultimo equipo Las chicas incendiarias, equipadas con pala y equipo de medición de humedad, se lanzaron a muestrear el suelo.
Poco despues, nos reunimos a las 8:00am para nuetro desayuno de frutas y jugo, así como cereal de varios tipos. Después del desayuno nos reunimos con los profesores para discutir nuestros avances, ideas e hipótesis y como demostrarlas. El Dr. Lougheed nos planteó la pregunta ¿Porqúe es importante? para conocer la justificación de la investigación y el proceso de preparación y revisión de artículos científicos. Nos centramos en el ejemplo de como el agua es un recurso muy limitado y sobre la capacidad de lase species de poder sobrevivir al periodo de secas. También discutimos sobre la interacción entre plantas relacionada con alelopatía.
Una vez que terminamos, regresamos al trabajo de campo para obtener más datos y trabajar más con nuestros diseños experimentales. El equipo de los Escarabajos una vez aprobada su hipótesis construyeron una arena para su experimento sobre la selección de habitat.
Para la hora de la cena comimos unos deliciosos tamales hechos por Rosario y Wilvia. Después nos fuimos a una caminata nocturna; poco después encontramos un Gecko Yucateco muy bonito. Al regresar nos reunimos para platicar y el Dr. Lougheed nos compartió sobre su primer curso en Africa, los sacrificios que pasó en ese tiempo y la forma de preparer su material de clases en campo. Nos fuimos a caminar a la aguada, en el camino Jesús capturó un escorpión que un estudiante descubrió en un tronco. Cuando llegamos a la aguada el Dr. Lougheed capturó una rana leopard después de que uno de los estudiantes la vió saltando al agua. La llamamos “Hipólito” y aprendimos sobre su sistema de fertilización externa. Esta rana usa su abrazo prensil para asegurar que el semen entre a la cloaca de la hembra. Estas ranas tienen un sistema reproductive muy complejo con respecto a otros vertebrados, incluyendo el cuidado parental. Alguans especies se desarrollan sin cuidado parental, eclosionando y realizando la metamosfósis en poco tiempo. Otras especies depositan sus huevos en tierra y todo el desarrollo se dá dentro del huevo. En otras especies, como la rana de cristal, los huevos se depositan bajo las hojas y pueden eclossionar de inmediato bajo la presión de un depredador como  serpientes que se aproximan.
En otro lugar cercano a la aguada, otro estudiante encontró una araña lobo bajo una roca y tenía su saco de huevos. Para no lastimarla, los estudiantes la ahuyentaron cuando regresaron la roca a su lugar y disminuir afectación al microhabitat. Así encontramos muchas más arañas, incluyendo algunas arañas mamas con crías en sus espaldas. Jesús nos contó que tristemente los bebes se comerían a su madre como una primera fueste de proteína. Regresamos al campamento para terminar el día con tres seminaries más, incluyendo cambio climático, El Puente del Itsmo de Panamá y sobre la avifauna de Campeche.

February 24 – Traveling from Zoh-Laguna to Reserva Bicultural Kaxil Kiuic

We woke up to the morning chorus of parrots and the interminable rooster of Zoh Laguna. At 7:30AM we began our breakfast of fresh papaya, watermelon, and cantaloupe and finished with a scrambled tomato-egg mixture, refried black beans, and sliced avocado. Then we boarded the bus to begin our journey to the Kaxil Kiuic Private Biocultural Reserve. Along the way, we had to say goodbye to our lovely driver, Miguel but got to meet Hector who will accompany us the rest of the way. Halfway, we stopped at Dzilbalchen, a cute little town with vibrant red and yellow buildings to pick up refreshments and use a kind local restaurant’s baño (washroom). We also met another local who enthusiastically showed us his Huffy-brand bike and let Javier take it for a spin. As we approached our destination, we watched the landscape transform into semi-deciduous forests and the soil turned a rich burgundy-brown, indicating iron in abundance and a substrate that is more suitable for growing crops such as corn.

Arriving at Kaxil Kiuic, we were introduced to an incredible facility with beautiful crushed stone pathways that lead to tropical yellow huts (cabañas). We were welcomed with open arms by the director of the facility, James Callaghan, who has managed the private reserve for twenty years. We were escorted to our rooms, where we were pleasantly surprised, albeit trepidatious, to find colourful hammocks hanging from the ceiling – our sleeping arrangements! Shortly afterwards, our two lovely cooks Rosario and Wilvia served us a delicious lunch of chicken and mole verde, a stew-like dish with squash, potatoes, lentils and rice. After our nutritious and revitalising meal, we were taken on a tour around the reserve by James. He educated us about the endemic and introduced species of the area, as well as the historical use of the land by the Mayans long before the reserve was established. We learned about the Mayan practice of water conservation during dry-seasons, and the ways in which we should carry forward the same attitudes. As a final note, he reminded us of the significant role reserves play in conservation, recreation and education.

We finished off our hike by climbing up a steep hill to the top of an observation tower, where we looked out at the beautiful landscape of karst dome hills covered in forest interspersed with Guanacaste trees, and watched the sun go down behind the hills. We then returned for dinner which were Mexican pizzas paired with a tasty soup and corn chips. Shortly after we had our fill, James enlightened us of how agricultural practices influence the species of plants and animals in the area as well as the different institutions that have collaborated with Kaxil Kiuic. To end the day off, we listened to three more student seminar presentations and then headed off to our rooms to sway into a good night’s rest, serenaded by the chirping crickets.

Español

Despertamos con el coro matutino de loros y pericos y el interminable canto de los gallos de Zoh-Laguna a las 7:30am. Desayunamos ensalada de fruta (melon, papaya y sandía) además del plato fuerte de huevos a la Mexicana con frijoles refritos adornado con una rebanada de aguacate. Alterminar abordamos el autobús para nuestro viaje a la Reserva privada biocultural Kaxil-Kiuic. Antes de llegar nos despedimos de nuestro chofer Miguel quien cambio por otro llamado Héctor asignado para el resto del viaje. A la mitad de nuestro viaje paramos en el pueblo de Dzibalchén, un pueblo pintoresco y colorido con brillantes colores de roja y Amarillo principalemente. Compramos botanas y agua, mientras nos prestaron un baño de un restaurant local. Mientras esperabamos, conocimos a una persona del pueblo quien muy entsiasta nos mostró su bicicleta de marca Huffy que ofrecia a la venta como original, permitiendo a Javier dar una vuelta para probarla. Ya más cerca de nuestro destino, observamos como el paisaje se transformaba a un bosque semi-desciduo y el suelo era de color rojo intense, sugiriendo abundancia de hierro y un sustrato más favourable para cultivos como el maíz.

Llegamos a Kaxil-Kiuic, donde nos sorprendimos con las cabañas amarillas con techos de palma ubicadas entre senderos de grava blanca. Nos recibió con mucho gusto el Director de la Reserva, James Callagham, quien ha manejado la Reserva por al menos 20 años. Nos asignaron muestras cabañas donde nos sorprendimos al encontrar unas coloridas hamacas colgando del techo, las que serías nuestras “camas” para dormer los próximos días. Despúes de instalarnos, nuestras cocineras muy amables Rosario y Wilvia nos sirvieron una deliciosa comida de pollo en mole verde, mezclado a manera de estofado mezclado con verduras (calabaza, chayote, papas, lentejas y arroz). Después de esta nutritive y revitalizante comida, James nos dió un tour en los senderos de la Reserva, donde nos platicó sobre la historia de especies endémicas e introducidas en la Reserva, así como el uso histórico de manejo de recursos y de la tierra por los antiguos mayas. Aprendimos sobre la forma de cosecha y almacenamiento de agua durante la época de secas en los pozos artesanales “Chul-tún” y de como ese conocimiento nos debe hacer reflexionar sobre el uso del agua por nosostros en la actualidad. Como nota final, nos platicó sobre la function e importancia de las reservas en la conservación, recreación y educación.

Terminamos nustra excursión subiendo una ladera inclinada de un cerro donde se encuentra una torre de observación desde la cuál disfrutamos de un paisaje precisoso con bosque extensor entre lomeríos, destacando unos ároles de Guanacaste; nos quedamos en la torre esperando hasta la puesta del sol detras de las Colinas. Regresamos a la estación donde nos reunimos a la hora de la cena para comer “pizza Mexicana” (salbutes yucatécos) acompañados de una rica sopa con totopos de tortilla. Ya satisfechos, James nos platicó sobre las prácticas agrícolas mayas y su influencia en la flora y fauna local y sobre las instituciones que han participado y colaborado con la Reserva. Para terminar el día, se presentaron tres seminaries más por la tarde-noche para después regresar cansados a nuestros cuartos para un buen descanso meciendonos en las hamácas, acompañados de una serenata por grillos cantores.

February 23 – Calakmul!

Hello friends, family, and all other followers of our travels!

Today was our earliest day yet. We woke up and went straight to the bus to leave by 7:30am (okay maybe it was a little closer to 8:00am by the time everyone made it to their seats on the bus). We trekked about 1 hour before making it to the turnoff through to the road to Calakmul through the lands of the Conhuas Ejido. We travelled another hour before reaching the Calakmul Archeological Site. This is an ancient, now-abandoned, Mayan city that dates back to the Preclassic (300-250 AD) and Classic periods. The site is recognized by UNESCO as part of the World Heritage List of the Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritages. The site is also part of the Calakmul Biosphere Reserve. Dr. Lougheed invited us to contemplate why a city that, at is apex housed 50,000 people, was abandoned – to think about water challenges in a limestone-based landscape, local weather patterns, and historical climate change.

On our drive to the ancient Mayan city, in the Biosphere Reserve, we saw about 5 collared peccary. Peccary are wild pigs found in Mexico that can be very aggressive and have large front fangs that can cut you (don’t worry parents, we were in the bus so no one was hurt). We also learned that the white-lipped peccary could use a tactic in which they surround their enemies, a lot like raptors used to do. We also saw a grey fox lying down in the middle of the road in front of our bus before he hurried off.

When we made it to the welcome centre of the archeological site we finally got to have our breakfast! Our hostel was kind enough to make us quesadillas and pack them up along with some fruit for the trip.

After breakfast we started our hike towards the city and the remaining, excavated structures found within what its now tropical forest. The first part of the city we saw was the housing complex “Taman” which showcased the remains of a stone building with stone benches in it (which would have been used as seats or beds for the Mayans). Next, we came across some steals; we ended up seeing many of throughout our time exploring the ancient city. Stelas are tall limestone rocks with carvings and writing in them that are commemorative monuments for the rulers of the Mayan city.

The first large structure we came across was Structure 7 and we found a small anole lizard climbing along with us. Archeologists believe that this structure was the tomb of a Mayan ruler. After seeing this structure we continued on and then were in awe when we saw Structure 2. Structure 2 is the tallest building (50 m) in the ancient Mayan city and one of the tallest Mayan structures ever discovered by archeologists. This structure was the heart of the city and the entry into it represents a cave connecting the Earth with the Xibalba (the underworld). When we got to the top of Structure 2 (a highly recommended workout) we could see the whole Biosphere Reserve and the entire area the ancient city would have covered. We could also see the twin structure that gives Calakmul its name of “two adjacent mounds” in the Mayan language.

After returning to the bottom, we got another great (gruelling) workout in by climbing Structure 1, the twin structure. From the top of this structure we could see all the way out to the Mexico-Guatemalan border this time, along with the rest of the ancient city and Biosphere Reserve. The structure is orientated in such a way that it faces the rising sun in the morning. Zafiro was also able to snag a cute little lizard on the way down!

On our walk out of the ancient city we saw a Yucatán howler monkey in one of the trees and back on the bus on the way out of the Biosphere Reserve we saw an ocelated turkey crossing the road, bearing beautiful colours.

Once back at our hostel in Zoh-Laguna we had “lunch” at 5:00pm and got a break to work on schoolwork for our other classes. We finished the day with dinner and listening to more seminars from both our fellow Canadian classmates as well as our new Mexican classmates. We were also very lucky to have guest speaker, David Enrique Sima (Project Coordinator for field projects in Calakmul) talk to the class about his research on jaguars and other large felids, and his methods on monitoring them using camera traps set near “aguadas,” both artificial and natural. These human-made water holes attract many animals during dry season, which is what we are experiencing right now (November to May is the typical duration of the dry season here in the Yucatan).

We can’t wait to see what we’ll be doing tomorrow!

That’s it for now. Thanks for reading and following along on our journey with us!

Español

Hola amigos, família, y todos los que están siguiendo nuestro viaje.

Hoy fué el día que nos levantamos más temprano. A las 7:30am estabamos en el autobús para la salida, aunque salimos poco después como a las 8:00am, ya que esperamos a algunos que no llegaron a la hora. Viajamos por más de una hora antes de llegar a reserva de la Biosfera de Calakmul, p osteriormentecomo otra hora más para llegar al sitio arqueológico. Calakmul es una ciudad maya que data del periodo Preclásico (300-250 DC) a clásico. El sitio es considerado como patrimonio mundial por parte de la UNESCO por su relevancia natural y cultural.

En camino a la Antigua gran ciudad maya, observamos un grupo de 5 pecaries, “puercos salvajes” que pueden llegar a ser muy agresivos y atacar con sus filosos colmillos (no se preocupen papás, estabamos en el autobus cuando los observamos). También aprendimos que pueden usar una estratégia en la cual pueden rodear a su enemigo, como los velociraptors lo hacian para atacar. Más adelante encontramos una zorra sobre el camino tomando el sol la cual salió corrinedo cuando nos acercamos.

Ya que llegamos al centro de visitantes de la zona arqueológica, nos organizamos para desayunar unas ricas quesadillas acompañadas de fruta y agua de Jamaica. Ya después del desayuno iniciamos nuestra expedición a la zona arquológica entre el bosque tropical subpernifolio. El primer edicicio que encontramos era grande, identificado como el número 7. Mientras la escalamos, encontramos una lagartija anolis. Los arqueologos propusieron que la estructura fue la tumba de un gobernador maya. Después continuamos a la estructura 2 y nos quedamos sin palabras al ver la grandeza del edificio, que según los arqueólogos es entre las más altas descubiertas (50m de altura) del mundo maya. Según la historia, la piramide fué el corazón de la ciudad y sus entrada a esta representa una cueva que conecta la tierra con Xibalba (el inframundo). Ya que llegamos a la cima de la estructura 2 (un ejercicio muy recomendado), pudimos ver la basta y extensa selva de la reserve de la biosfera de calakmul y el área que una vez cubrió la Antigua ciudad maya. Hacia el oriente pudimos ver la otra piramide gemela que le dá el nombre a Calakmul de “dos templos adyacentes” en el lenguaje maya.

Cuando bajamos de la piramide, fuimos en busca de la estructura 1, donde tuvimos otro buen ejercicio trepando nuevamente. Desde la cima, pudimos ver todo el bosque alrededor hasta la frontera con Guatemala y las otras piramides inmeras en el extensor bosque. Las piramides están orientadas de tal manera que por un lado encaran la salida del sol y por el otro la puesta. Cuando bajabamos, Zafiro atrapó una lagartija.

Ya cuando saliamos de la zona arqueológica, observamos un mono aullador descansando en los árboles y poco después sobre el camino, un Pavo ocelado de colores brillantes.

Ya de regreso en el hotel de Zoh-Laguna, estudiamos e hicimos tareas de otras materias, terminando nuestro día con otros seminarios después de la cena, presentados por nuestros compañeros de Canadá y de México. Tuvimos además una plática por un biólogo de nombre David que trabaja para la Reserva. Nos habló de su investigación con jaguars y la importancia de las aguadas y el uso de bebederos artificiales para ayudar a los animals durante el periodo de secas.

No podemos esperar a lo que viene mañana.

Eso es todo por hoy, gracias por leer y seguir las aventuras de nuestro viaje con nosotros.

 

February 22 – Visiting the village of Nuevo Becal and a bat cave

Team 2 Girls 1 Guy
Renee Sands, Cosmos Zhao, Elizabeth

Sustainable Development Talk & Tour of Nuevo Becal Town
This morning, we all piled into the van and made the trip out to the small local town of Nuevo Becal. Upon arriving, we sat while Javier gave us an introduction to the concerns regarding development in the town. He touched on the trends in resource exploitation, on both a community and nationwide level, and the detrimental impacts that occur when these resources and the environment is mismanaged. We learned how often times, local community members work for extremely low wages (globally reputed to be a form of modern-day slavery) in order to produce products for large-scale consumer markets in western countries like USA and Canada. Using avocados as a locally grown example, we spoke about how the local price is extremely low in comparison to the highly inflated prices we observe in the USA/Canada. The avocado farmers in the rural Mexican communities do not make fair profit off of their crop yield when compared to the corporate buyers who purchase them and resell them to supply to our grocery stores. Furthermore, the avocado crops themselves take a significant toll on the land upon which they are cultivated, putting farmers at further disadvantage in the long term.

We went on to learn about the importance of community action as a crucial element in identifying the concerns of the community and meeting their needs when making project plans. Javier commented on how it is not effective to visit small communities and immediately demand drastic conservation measures (like halting deforestation entirely). Rather, external parties must focus on changing the mindset of the community as a whole, and emphasize long-term, sustainable, environmentally and socially responsible development, in addition to profitability.

Forest Management Tour
Thomás, Javier’s friend whom he met decades ago while studying biodiversity in Nuevo Becal, came to take us to the community-run logging camp in the forest and explain their process for lumber production. After a short van ride, we arrived in a clearing at the entrance of the operation to sit on tree trunks and eat oranges, as the Mexican students listened to Thomás, and the confused Canadian students listened to Javier’s translations. Since the focus of our visit to Nuevo Becal was to consider cultural diversity and the importance of including the needs of the people in conservation efforts, Thomás told us about the role of the forestry industry in supporting the local economy. The lumber operation is a certified project, but it doesn’t have any financial support from the government. It spans 25,000 hectares out of the 50,000 owned by the community, and 500 hectares are harvested every year. Using more than just the main trunk of the trees for wood and charcoal, along with allowing the harvested sections to regrow for 50 years, means the project can be more efficient and sustainable.

After Thomás explained the charcoal production and lumber storing techniques, we took an exciting – and albeit, precarious – ride on the back of his truck deeper into the forest to learn about the process of tree selection, dodging branches and beehives along the way. Thomás explained that the beehives, along with generating income, give the workers a reason to return to the forest and maintain its various roads and paths. Many bug bites later, we ended the tour with a demonstration of the sap collection from chewing gum trees (which involved machetes!), and returned to the van, once again narrowly avoiding decapitation by tree branch in the back of Thomás’ truck. Javier said his goodbyes to the locals, and we drove back to the hostel for a late lunch.

Visit to the Bat Cave.
After having lunch and had some relax time, we continued our adventure day. We all jumped back to the bus around 4:30pm to drive our way to a bat cave located within the Calakmul Biosphere Reserve. We arrive before sunset to the site and hiked along a narrow path within the jungle. To our surprise we arrived to a large sink hole at least 50 metres depth. We joined to a good number of tourist that were standing around the edge of the cave. Half an hour later, we saw some bats flying at the bottom of the cave until suddenly thousands and thousands accumulated in an enormous spiral flying over our heads and heading towards the tropical forest in what seemed a river of bats. There is an estimation of more than 2.5 million bats of at least seven species using the cave, making this a rare, but spectacular natural event. While we were there, Javier pointed out the presence of Collared Forest Falcon (Micrastur semitorquatus) and Laughing Falcon (Herpetotheres cachinans) as bat predators. We also learned about the environmental services provided by bats such as insect control, pollination and seed dispersal. We walk back to our bus at dusk with all the emotion experienced in such great place.

Español
Jueves 22 de Febrero
Desarrollo sustentable y visita a la comunidad de Nuevo Becal
Esta mañana nos acomodamos en la van para nuestra visita al poblado de Nuevo Becal. Una vez que llegamos, Javier nos dió una introducción sobre los aspectos de interés relacionados al desarrollo y economía local de la comunidad. Elaboró en las tendencias sobre la explotación de recursos, tanto en la comunidad como a nivel nacional y los impactos negativos que resultan cuando se manejan inadecuadamente. Aprendimos como con frecuencia las personas trabajan por muy bajos salarios ( tan bajos que se definen como una forma de esclavitud) por los productos que generan para los consumidores en las grandes ciudades de por ejemplo los Estados Unidos y Canadá. Usando el cultivo de aguacate como ejemplo, aprendimos que el precio es bajo en los lugares de cultivo comparado con los precios en Canada y Estados Unidos. Los productores de agaucate no obtienen la ganancia justa de su cultivo en comparación con las corporaciones intermediarias que acaparan el producto para revenderlo y abastecer los supermercados donde lo consumimos. Por otro lado, el cultivo de aguacate afecta de manera significativa el suelo provocando desventajas adicionales a los productores en el largo plazo.

Contiuamos aprendiendo sobre la importancia de las iniciativas de la comunidad como element crucial en la identificación de necesidades y problemas de la comunidad para satisfacer sus necesidades a la hora de planear proyectos. Javier comentó sobre la situación errónea de llegar a una comunidad y de inmediato demander medidas drásticas de conservación (como prohibir la deforestación). En su lugar, los actors externos deben enfocarse en ideas de como cambiar las formas de aprovechamiento de otra manera integral, enfatizando el manejo sustentable en el largo plazo de manera social ambientalmente responsable en conjunto al desarrollo de la economía local.

Visita al bosque manejado
Tomás, el amigo de Javier, quien décadas atrás lo conoció mientras estudiaba biodiversidad en Nuevo Becal, nos llevó a un área de manejo forestal para explicarnos sobre el procesos del aprovechamiento de madera. Después de un corto viaje en la camioneta, llegamos a un claro donde nos sentamos sobre troncos y comiamos naranjas mientras los estudiantes mexicanos escuchaban a Tomás y los confundidos estudiantes canadienses escuchaban la treducción de Javier. Puesto que el objetivo de nuestra visista a Nuevo Becal era aprender sobre la diversidad cultural y la importancia de incorporar las necesidades de la gente en ls esfuerzos de conservación,, Tomás nos habló de la importancia de la industria forestall en el desarrollo de la economía local. El manejo forestall está certificado pero no ceunta con apoyo financier del gobierno. El aprovechamiento se realiza en 25,000 de las 50,000 hectáreas que tiene el ejido con un aprovechamiento de 500ha anuales. Se está provechando además del tronco principal, las ramas para hacer carbon, permitiendo que la rotación tenga un ciclo de 50 años hacienda el parovechamiento más eficiente y sustentable.

Después de que Tomás explicó el proceso de producción de carbon, y el almacenamiento de madera, non fuimos a una aventura sobre una camioneta hacia la profundidad del bosque para aprender sobre el proceso de selección de árboles, uso de ramas y de la apicultura a lo largo del camino. Tomás explicó que los enjambres de abejas proven dinero a las personas involucradas, lo que los incentive a regresar para mantener los caminos y senderos en buen estado. Después numerosas picadas de insectos, terminamos la visita con una demostración de la colecta de la sabia para la producción del chicle (donde se usaron machetes); regresamos a la camioneta, y una vez más evitando ser decápitados por las ramas salientes sobre el camino. Javier se despidió de sus conocidos y regresamos al hotel para la comida.

Visita a la cueva de murciélagos
Por la tarde, después de comer y descansar un poco, abordamos de nueva cuenta el autobús par air a visitar una cueva muy especial hacia el rumbo de la reserve de Calakmul. Al llegar ahí, esperamos un momento y de repente comenzaron a salir murciélagos; al inicio eran pocos, pero conforme fue pasando el tiempo, empezaron a emerger en cantidades sorprendentes, formando un torbellino y no pararon al menos durante una hora entera. Los maestros nos comentaron que salen alrededor de siete especies diferentes, y un aproximado de dos millónes de murciélagos de la cueva cada atardecer. Durante este evento tan sorprendente, pudimos escuchar a uno de sus depredadores, el halcón selvático (Micrastir semitorquatus). Discutimos sobre el impacto de los murciélagos sobre el control de insectos, extrapolando el consumo de millones de ellos, resaltando el servicio ambiental que proven. Al terminar, nos dirigimos de nuevo al hotel, donde continuamos con nuestros seminarios.

The Real Bat Cave.

 

Photos from Nuevo Becal and visit to bat cave.

February 21 – Exploring Zoh-Laguna and environs

For the early risers in the group the day started around 6:30 -7:00a.m. to catch the dawn birds. Before even leaving the compound we saw the second smallest owl in Mexico, the Pygmy Owl (Glaucidium brasilianum), along with a golden-fronted woodpecker, a boat-tailed grackle, and various dove and pigeon species. After leaving the compound we learned about the Tilandsia epiphytes lining the telephone wires and how these plant species thrive in extreme environments with no soil for their roots. Over the rest of the bird-watching trip we observed various flora and fauna such as a cycad (an exotic) and social flycatchers. Before we made the trek back for breakfast we found a dead female rattle snake that was hit by a car.
After everyone was awake and fed we made our way down to the Calakmul Biosphere Reserve lagoon here in Zoh-Laguna. On the way there through the village we observed the local domestic species and was astounded by the number of dogs roaming the streets. Once we arrived at the lagoon we were welcomed with a beautiful view and cool breeze. At the south end of the lagoon sat an anhinga, a large fish-eating bird, perched high on a tree potentially sunning itself. As we travelled deeper into the reserve the diversity continued to expand and create ties to home when we found a migratory northern water thrush )a wood warbler with a largely terrestrial habit) that had flown south to enjoy the warm Mexican climate (with temperatures of high 20’s despite the ‘cold front’ called a ‘norte’ moving through). There were plenty of birds to be seen including a magnolia warbler (a neotropical migrant), indigo buntings, three species of hummingbird and the another pygmy-owl. It was also here where a local journalist (from Campeche) told us about the abandoned saw mill once run by Polish owners. Many valuable tropical trees such as mahogany that are used for high end (and expensive!) furniture are harvested in Mexico, a lot of these trees were actually milled and prepared right here in Zoh-Laguna! Before heading back for lunch Dr. Lougheed, Jesus and Javier continue to educate us on the diversity and adaptations of various species such as a turkey vulture (Catharses aura) that circled overhead which have flow through nostrils to smell carrion hidden below.
Following a filling lunch, we started the first of the seminars, being taught by our peers;  we learned about various topics relating to biodiversity such as the geological history of the Yucatan and why the diversity is highest in Central America (i.e. why is there a latitudinal gradient). To end the day, we went for a night walk back down at the lagoon. Only lit by the light of headlamps to scan the surrounding, we found a variety of life lurking in the darkness. Leaving empty trails in the day, leafcutter ants created paths cleared of vegetation carrying leaves back underground to feed the fungal ‘gardens’ that they rely on for food. Before the nights end we spotted two snakes and a baby alligator. We found all three of these species at once in the same area which meant Renee got to hold one of the snakes while Dr. Lougheed went for the baby crocodile. We put the two snakes into bags to bring back with us so that we could get photos in the daylight and identify them. The two snakes we found were a tropical ratsnake, Pseudelaphe flavirufa (relative of gray rat snakes that can be found at the Queen’s University Biological Station) and small spotted cat-eyed snake, Leptodeira polysticta. The crocodile was possibly Crocodiles moreletii, although it is hard to tell in the juveniles. With these exciting finds to end the night, the alligator was returned to the water and we made our way home to prepare for our next adventure-filled day!
Español
Para los madrugadores del grupo, el día inició entre 6:30 a 7:00a.m., para observer aves. Aún sin salir del histal, observamos varias especies, incluyendo un tecolotìto pigmeo (Glaucidium brasilianum), juxnto con un pájaro carpintero, un zanate y varias epecies de palomas. Ya que nos fuimos a explorar en el pueblo, aprendimos sobre cómo plantas epífitas (Tilansia) observadas sobre los cables de luz, de cómo pueden sobrevivir en ambientes extremos sin suelo donde anclar sus raíces. A lo largo de la excursion observamos más aves y otras especies de la flora y la fauna, incluyendo una palma cycada y un mosquerito gregario social. Antes de de regresar al hostal, encontramos una serpiente de cascabel atropellada en la calle.
Ya que todos despertaron y desayunamos, fuimos a caminar hacia una laguna dentro del poblado de Zoh-Laguna. Durante la camintata, observamos especies domésticas, pero estabamos sorprendidos de la cantidad de perros en la calle. Cuando llegamos a la Laguna nos gustó el bonito paisaje y la briza fresca. Hacia la parte sur de la laguna observamos una Anhinga, un ave grande pescadora perchando sobre la punta de un árbol en busca de alimento. Explorando un poco más, encontramos una especie de ave migratoria que nos recordó a casa, pués migra desde el norte del continente para pasar el invierno en las tierras mexicanas más cálidas donde la temperature del día estaba en los 20º, a pesar de un frente frio presente en el momento. Habia otras aves presents, incluyendo el Chipe de magnolia (Setophaga magnolia), Colorín azul,colibries y otro tecolotito tropical. Nos encontramos a un reporter local que nos exlicó sobre el acerradero abandonado. Mucha madera tropical valiosa como la caoba usada para muebles caros se cosechaba en esta parte de México. Mucha de la madera era procesada en Zoh-Laguna. Antes de regresar al Hostal, el Dr. Lougheed, Jesús y Javier, contnuaron instruyendonos sobre la biodiversidad y sus adaptaciones, ejemplos con un zopilote negro que tiene surcos especiales sobre su pico para poder olfatear major la carroña no visible.
Despúes de comer, iniciamos la presentación de seminarios, aprendimos de nuestros compañeros sobre varios aspectos relacionados a la biodiversidad, incluyendo la historia geológica de Yucatán y de porqué la biversidad biológica es más alta eb Centroamérica. Para terminar el día fuimos a una caminata nocturna de regreso a la Laguna. Usando nuestras lamparas escaneando el paisaje y la laguna observamos un buen de actividad animal en la obscuridad. Habiendo senderos vaciós durane el día, durante la noche sin embargo observamos una densa fila de hormigas corta-hojas llevando material vegetal a sus nidos para su cultivo de hongos del cual se alimentan. Antes de que terminara nuestra caminata nocturna, encontramos dos serpientes y un cocodrilo pequeño en el mismo sitio a la vez; Rene tuvo en sus manos una de las serpientes mientras el Dr. Lougheed atrapaba el cocodrilo. Pusimos las dos serpiestes en bolsas de tela para llevarlas e identificarlas y sacar fotos como registro. Una de las sserpientes fue identificada como Pseudelaphe flavirufa y otra como Leptodeira polysticta, la especie del cocodrilo fue Cocodrilus moreletii Con estos grandiosos descubrimientos terminamos nuestra exploración nocturna, regresamos el cocodrilo a la laguna y nis fuimos al hostal y prepararnos para otro día de aventuras.

 

February 20 – Campeche & travel to Zoh-Laguna

Waking up in Campeche 8:30am, students wasted no time and headed directly to the pool. Sleep deprived but extremely excited all the same to be in Mexico. Our first experience with the local cuisine was breakfast of “chilaquiles” (tortillas and salsa picante) at 10am. After packing up and gathering the necessary supplies at the nearby Walmart (i.e. snacks and water), we headed out to explore the city of Campeche. Our guide and Mexican biodiversity expert Javier gave us a detailed tour of the city with a view of the Gulf of Mexico. He was sure to point out important historical features such as the fortress that surrounded the city, equipped with cannons (to thwart the attacks of pirates), followed by a quick tour of the town plaza, the central cathedral, and the gate to the city.

After our tour, we had the opportunity to drive through the local University of Campeche camous, before carrying on 30 minutes to the CEDUSU (Centre for the Study of Sustainable Development). Here we met five different professors, specializing in a variety of different disciplines ranging from plant taxonomy through herpetology to mammalian biology. After being split into two groups, we toured the museum’s collection of specimens and samples, many of which were native to Mexico and more specifically the Yucatan peninsula. We had the opportunity to visit three separate areas in the centre. One was a room housing the vertebrate collection with data regarding their classification. Skins, skulls and bones of birds and mammals, as well as preserved reptiles along with amphibians were available to examine, each with provenance, collector and date. We also visited the public face of the museum with dioramas organized according to habitat from the littoral zone, through mangroves, to forests of various statures. The final room that we visited was the herbarium with plant specimens of species native to the state of Campeche – the number of plant records was astonishing, all organized according to the phylogeny (evolutionary history) of plants. As a final stop, we visited a laboratory where specimens were prepared – they were currently preparing a fawn skin shown in one of the photos. This concluded our tour at the centre and we thank our hosts and guides; this was a great start to our Mexican adventure. We climbed into our vehicle (a small Mercedes bus), with three more Mexican students from the University of Campeche) joining us (Hector, Adriana, Zafiro). Our trip to the small town of Zoh-Laguna was about three hours as we passed through an interesting countryside comprised of small villages, plantations of mango and papaya (with fallow fields of corn and one field of sugar cane) with secondary forests. We arrived after dark at our destination –Zoh-Laguna Hostel. We had a lovely late dinner, and then had a class discussion of science as a framework for understanding the natural and physical world, and the use of hypotheses to advance our understanding of biodiversity and conservation.

Español

Amaneciendo en Campeche a las 8:30am, los estudiantes fueron directo a la alberca del hotel, con poco tiempo de dormir pero con mucha emoción de estar en México. Nuestra primera experiencia con la comida fue un desayuno de chilaquiles a las 10am. Una vez que empacamos, y que pasamos a un Waltmart cercano a comprar botanas y agua, nos fuimos a explorer la ciudad de Campeche. Nuestro guia experto en biodiversidad, Javier, nos dio una explicación detallada de la historia de la ciudad con vista al Golfo de México. Nos describió aspectos históricos importantes como la muralla y fuertes equipados con cañones para proteger la ciudad del ataque de piratas. Después pasamos al frente de la plaza principal, su catedral, y la puerta de mar que era la principal entrada a la ciudad.

Después del tour pasamos por el campus de la Universidad de Campeche antes de llegar al Centro de estudios de desarrollo sustentable (CEDESU). Conocimo cinco profesores especialistas en varias disciplinas, incluyendo un taxónomo de plantas y otros en herpetología y mastozoología. No separaron en dos grupos para visitar las colecciones científicas del museo que albergan muchos ejemplares y muestras de especies nativas de México, pero particularmente de la Península de Yucatán. Visitamos tres áreas diferentes, una donde se alojan las colecciones científicas con datos relaciondos a su clasificación taxonómica. Pieles, cráneos y huesos de de aves y mamíferos, así como ejemplares de reptiles y anfibios disponibles para observación y con datos de su orígen, fecha y colector. También visitamos el area de exhibición con dioramas para el publico organizados de acuerdo a ecosistemas desde la zona litoral hasta las selvas de varias estaturas. El area final que visitamos fue el herbario que aloja un número importante de especies de Campeche donde se ha estimado un número de especies sorprendente. Por ultimo visitamos un área de preparación de ejemplares donde estaban preparando una piel de cervatillo mostrada en fotos. Concluímos nuestra visita al centro, agradecimos a nuestros anfitriones; fue una gran manera de iniciar nuestra aventura en México. Subimos al autobus (un pequeño Mercedes) con tres estudiantes adicionales de Campeche (Héctor, Adriana y Zafiro). Nuestro viaje al poblado de Zoh-laguna fue de tres horas, pasando por sitios y paisajes interesantes, incluyendo pequeños poblados en la zona rural con plantaciones de mango y papaya, campos cosechados de maíz y caña de azucar, además de bosque secundario. Llegamos al obscurecer a nuestro destino en el Hostal-Zoh-Laguna. Nos dieron una rica cena y por ultimo tuvimos una clase introductoria y discusion sobre ciencia y la importancia de las hipótesis para entender de major manera nuestro mundo natural.